lunes, 14 de enero de 2008

Recomendamos: ¡Olvídate de mí!

Sí, ya sé que pensaréis que este blog está poco actualizado, pero es que también se pueden recomendar películas de hace unos años, ¿eh? Bueno, ¡Olvídate de mí! es todo lo que se le puede pedir a una película. Es divertidísima, aunque también tiene sus momentos dramáticos y románticos. Posiblemente sea una de las mejores películas de amor de los últimos años y las escenas de pareja son excelentes. Quizá algunos tengáis manía a Jim Carrey, pues... os aguantáis. En todo caso tener manía a Kate Winslet no se considera una posibilidad (ya sé que hizo Titanic pero hay que saber perdonar). Su guionista, Charlie Kaufman, es uno de los que nos ha dejado mejores historias en los últimos años, y su director Michel Gondry (que proviene del videoclip) demuestra gran inteligencia en el uso de efectos visuales. Además de los dos actores principales, el resto del reparto también está muy bien: Kirsten Dunst, Mark Ruffalo, Tom Wilkinson y Elijah Wood. La historia es bastante original y empieza cuando el personaje de él descubre que su pareja ha decido eliminarle de su memoria. Ya diréis qué os parece.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Bueno, lo malo de que hayan traducido asi el título de ésta peli en España, es que se pierde muchísimo del sentido que el verdadero título conlleva.

La peli se llama "Eternal sunshine of the spotless mind" (Eterno resplandor de una mente sin recuerdos)y es parte de un poema de Alexander Pope que se llama "De Eloísa para Abelardo" Los cuales son, protagonistas de la que es, tal vez, la historia de amor más famosa y triste de la Edad Media:

Confiada a éste cura Abelardo la educación de su sobrina Eloísa, menor de edad, tienen una historia que acaba en tragedia cuando él, arrepentido de su proceder y temeroso de los santos tribunales decide olvidarla e ignorarla completamente (y de paso se capa, (o sea se los corta en actitud de autoflagelo por haber pecado)

Sin embargo ella no renuncia jamás a la esperanza de que él le vuelva a dar corte. El tiempo juntos al parecer les alcanza para tener un hijo, al que Eloísa bautiza Astrolabio (porque mide la distancia entre las estrellas)

Nada, vi luz y entré.

Ah! soy Estefanía :)

aikugur dijo...

Gracias por tu comentario. Creo recordar que en la peli se recita un trocito del poema. Para mí uno de los grandes problemas del título en español (dando por hecho que se tuviese que cambiar) es que no hace justicia a la película. Si ves una película que se llama ¡Olvídate de mí! desde luego no esperas esto.
Tal y como cuentas la historia entre Eloísa y Abelardo da la impresión de que en la película se invierten un poco los roles masculino y femenino, ¿o no? No lo tengo claro.

Anónimo dijo...

Tal cual, "Olvídate de mi" suena más bien a comedia de enredos.

De todos modos la traducción que le dieron acá tampoco me parece tan exacta porque el término más fuerte que es "spot-less" no se puede traducir con el sentido verdadero porque quedaría un poco raro decir mente "inmaculada" o "sin manchas". Sin embargo éste término es el que transmite lo más impactante de la peli: ver a alguien que procede como si algo nunca hubiera pasado, hecho del que se "queja" Eloísa en su larguísimo poema.

Y si, puede que se inviertan los roles, en la peli la que decide olvidar primero es ella en vez de él.

aikugur dijo...

En este contexto propongo traducir spotless por virgen (en el mismo sentido que selva virgen, o sea, que nadie ha ocupado aún). Quedaría así "Eterno resplandor de la mente virgen". Sé que no es la hostia, pero a mí me suena bien. De todas formas, para bien o para mal su título aquí es ¡Olvídate de mí! y hay que aprender a convivir con ello...
Es curioso lo de las traducciones. Me ha pasado que al intentar escribir sobre el nuevo 007 quería utilizar lo que los americanos llaman "badass" (literalmente "culo malo") y no he sabido encontrar una traducción exacta.